sexta-feira, 20 de fevereiro de 2009

Introdução Uchinaguchi

Uchinaaguchi(琉球語)

うちなーぐちぇー、島ぬくとぅばやいびーん。やまとぅーぬくとぅばぬ中をぅてぃ、沖縄、宮古、奄美、ふかぬ琉球ぬ島をぅてぃ話するくとぅばやいびーん。くぬくとぅば習いぶさる人、くまんかいめんそーれー!



うちなーぐちは、琉球語です。日本の言語のなかでは、それは沖縄、宮古、奄美、他の琉球群島の島で話されている言語を表しています。この言語を習いたい方、こちらへようこそ!



Uchinaaguchi é o idioma de Ryukyu. Dentro dos idiomas nipônicos, representa aqueles falados em Okinawa, Miyako, Amami e outras ilhas do arquipélago. Aqueles que quiserem conhecer esse idioma, sejam muito bem-vindos!
Contar de um a dez em utinaguchi

tiitchi (o tii é com a língua no dente superior frontal) - um
taatchi - dois
miitchi - três
yuutchi - quatro
itchi tchi - cinco
muu tchi - seis
nanatchi - sete
yaatchi - oito
kukunutchi - novo
tuu -dez

Cores:
Kurú - Preto
Shirú - Branco
aká - vermelho
tchiirú - amarelo
ohrú (lê-se ru de amarula) - verde/azul

Adjetivos e outros

tchiurassán – belo(a)
tchiurakaaguii – pessoa bonita ou literalmente sombra bonita
yanakaaguii – pessoa feia ou literalmente sombra ruim
yana - ruim
mii - novo
furussán - velho
eekíntchiu - rico
munukuiá - mendigo(a)
maaguii - grande
guunáa - pequeno
hirussán (lê-se ri de rico) – amplo, grande, largo
ibassán – apertado, estreito
atchissán – quente, calor
hiissán (lê-se ri de rico) - frio
takassán - alto
hikussán (lê-se ri de rico) – baixo, curto
tuussán - longe
tchikassan - perto
mbussán - pesado
itchiunassán - ocupado
nagassán - comprido
maassán - gostoso
Ippê maassan – muito gostoso (comida)
karassan - salgado/apimentado
amassán - doce
Yonna - Devagar
heekunáa (lê-se re de relógio) - Rápido
gatimayáa – guloso(a)
kussumayáa – cagão ou cagona
furaguwá – bobinho(a) ou idiotinha com o sufixo de pequeno(a)
tirafukuá – demonstrar aborrecimento, cara amarrada
fundeguá - mimado
haikará - enfeitar-se, embelezar-se

Comestíveis:


birá – cebolinha
deekuni – nabo
fushikabu – nabo cortado em tiras e secadas
hiidjáa nu shiru – sopa de cabrito
gunboo – raíz de bardana, comestível apreciada pelos okinawanos
kumi - arroz crú –
Kuubuu – alga comestível apreciada pelos okinawanos
kuugá – ovo
maassu – sal
midji – água
muutchi - doce de arroz com recheio de doce de feijão
unmú – batata
Saatáa anda guíi - bolinho de chuva okinawano
Saatáa – açúcar
shishi - carne



Animais

aikôo - formiga
entchú - rato
fêe - mosca
gadjan - pernilongo
haabeeruu – (Lê-se ra de rato) - borboleta
hiidjáa (lê-se ri de rico) - cabrito
in - cachorro
inguá - cachorrinho
itimushi - animal
iyú - peixe
kaami - tartaruga
mimidji - minhoca
oobê - mosca varejeira
toobirá - barata
tui – galo/galinha
mayáa – gato (a)
umá - cavalo
ushi - vaca
uwáa - porco

Pessoas:

anmá - mãe
duushii - amigo(a)
Ikiga - Homem
Inagu - Mulher
itukú – primo(a)
nmagá – neto(a)
Obáa – avó ou vovó
Odjii – avô ou vovô
mitunda - casal
tchakushi – primeiro filho homem, aquele que vai receber a herança da família (bens materiais e o guwansu)
djinan – segundo filho homem, esse e outros filhos não recebem nada
tchôodêe - irmão (ã)
tudji - cônjuge
untchú - tio (a)
utun tcháa - irmãos
uyá - pais
Warabi ou warabá - Criança



0 comentários:

Postar um comentário

links

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...